Cena: 20.70 zł
Sklep: lideria.pl
Kup teraz Dziennik Schmargendorfski za 20.70 zł w księgarni lideria.pl
Książka z serii Wielcy pisarze w nowych przekładach. Przekład i komentarz Tomasza Ososińskiego. Niepublikowany do tej pory w języku pols...
zobacz więcej informacji
Cena: 20.70 zł
Sklep: lideria.pl
Kup teraz Dziennik Schmargendorfski za 20.70 zł w księgarni lideria.pl
Wydawca: Sic! s.c. Wydawnictwo
Kategoria: Ebooki i Audiobooki / Literatura piękna
ISBN: 9788361967378
Waga: b/d kg
Rok wydania: b/d
Książka z serii Wielcy pisarze w nowych przekładach. Przekład i komentarz Tomasza Ososińskiego.
Niepublikowany do tej pory w jÄ™zyku polskim Dziennik schmargendorfski jest jednym z trzech (obok wczeÅ›niejszego Dziennika florenckiego i późniejszego Dziennika z Worpswede) mÅ‚odzieÅ„czych dzienników Rilkego powstaÅ‚ych w latach 1898-1901. Te wczesne dzienniki Rilkego dokumentujÄ… jego podróż do WÅ‚och, odbytÄ… z inspiracji Lou von Andreas-Salomé, jego późniejsze pobyty w Berlinie, obie podróże z Lou do Rosji oraz pobyt w Worpswede, w trakcie którego Rilke poznaÅ‚ swojÄ… późniejszÄ… żonÄ™, KlarÄ™ Westhoff. StanowiÄ… one istotny dokument przeÅ‚omu, który dokonaÅ‚ siÄ™ w tym okresie w twórczoÅ›ci i życiu Rilkego i który zwiÄ…zany byÅ‚ ze spotkaniem z Lou.Â
Napisany na jej proÅ›bÄ™ Dziennik florencki, w którym Rilke ma dokumentować myÅ›li i przeżycia z podróży, jest wÅ‚aÅ›ciwie rodzajem listu do Lou. Forma dziennika u Rilkego jednak ewoluuje. Dziennik schmargendorfski utrzymuje nadal formÄ™ listu, pojawiajÄ… siÄ™ w nim jednak coraz częściej szkice wÅ‚asnych utworów, wierszy i opowiadaÅ„, refleksje na temat twórczoÅ›ci. Dziennik staje siÄ™ rodzajem warsztatu, miejscem pracy nad poważniejszymi utworami. Miejscem, w którym pod wpÅ‚ywem Lou, w dialogu z niÄ…, rodzi siÄ™ dojrzaÅ‚y poeta.Â
Tomasz Ososiński – ur. 1975, nauczyciel akademicki, adiunkt w Zakładzie Starych Druków Biblioteki Narodowej oraz w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie. Autor przekładów z literatury łacińskiej i niemieckiej, m.in. Friedricha Schlegla, Johanna Georga Hamanna, Rainera Marii Rilkego, Judith Hermann, Jana Wagnera, Gottfrieda Benna i Elfriede Jelinek. Założyciel i pierwszy prezes Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
Książka wydana ze wsparciem Austriackiego Forum Kultury w Warszawie.
KUP TERAZ