Cena: 21.37 zł
Sklep: profit24.pl
Kup teraz Åšródziemnomorze | ZAKÅADKA GRATIS DO KAÅ»DEGO ZAMÓWIENIA za 21.37 zł w księgarni profit24.pl
Śródziemnomorze to zapis wędrówki przez czasy i miejsca składające się na wspólne dziedzictwo regionu Morza Śródziemnego jako jednego ze źr...
zobacz więcej informacji
Cena: 21.37 zł
Sklep: profit24.pl
Kup teraz Åšródziemnomorze | ZAKÅADKA GRATIS DO KAÅ»DEGO ZAMÓWIENIA za 21.37 zł w księgarni profit24.pl
Wydawca: Lokator
Kategoria: Literatura/Poezja
ISBN: 9788363056681
Waga: 4.3900 kg
Rok wydania: b/d
Śródziemnomorze to zapis wędrówki przez czasy i miejsca składające się na wspólne dziedzictwo regionu Morza Śródziemnego jako jednego ze źródeł europejskiej tożsamości. Wiąże odmienne porządki architektoniczne, wątki kultury oraz epoki z różnymi tradycjami literackimi, w tym z twórczością poetów polskich: Adama Zagajewskiego, Zbigniewa Herberta, Czesława Miłosza, jak również w sposób niewypowiedziany wprost, choć wyraźny Wisławy Szymborskiej.Południe ukazane jest we wszystkim, co Śródziemnomorze oznacza w naszej kulturze, a grecko-łacińska starożytność zostaje przeniesiona do współczesności i zestawiona z matrycą judeochrześcijańską. Wiersze składające się na ten zbiór odsłaniają nasze korzenie jako żywe cząstki codzienności, ponieważ region Morza Śródziemnego, kolebka zachodniej kultury, stanowi granicę osobistą, wewnętrzną, a nie tylko geograficzną od zawsze zamieszkiwaną i poszerzaną przez europejską poezję.(fragment laudacji kapituły Nagrody Poetyckiej im. António Ramos Rosy)Joo Lus Barreto Guimares Urodzony w 1967 roku w Porto portugalski poeta, tłumacz i lekarz. Zadebiutował w 1989 roku. Autor kilkunastu zbiorów poezji, w tym Nómada (Nomada, 2018), wyróżnionego nagrodą dla najlepszej książki poetyckiej Bertrand w 2018 roku. Za opublikowany w 2016 roku zbiór Śródziemnomorze, przełożony na język hiszpański, francuski i włoski, otrzymał w Portugalii Narodową Nagrodę Poetycką im. António Ramos Rosy. Jego utwory przełożono na kilkanaście języków.Gabriel Borowski Urodzony w 1988 roku tłumacz literatur portugalskojęzycznych na język polski oraz literatury polskiej na język portugalski, badacz literatury i przekładu. Absolwent filologii portugalskiej i podyplomowych studiów dla tłumaczy literatury na UJ, doktor literaturoznawstwa. Stypendysta programu Connecting Emerging Literary Artists 2019-2023 finansowanego w ramach projektu Kreatywna Europa.
KUP TERAZ