Cena: 45.00 zł
Sklep: nieprzeczytane.pl
Kup teraz Szpitalnicy w Ziemi ÅšwiÄ™tej | za 45.00 zł w księgarni nieprzeczytane.pl
Oddawana do rąk polskiego czytelnika książka nawiązuje bezpośrednio do pierwszego wydania pracy E. J. Kinga. Ze względu na logikę prezentowanej...
zobacz więcej informacji
Cena: 45.00 zł
Sklep: nieprzeczytane.pl
Kup teraz Szpitalnicy w Ziemi ÅšwiÄ™tej | za 45.00 zł w księgarni nieprzeczytane.pl
Wydawca: Napoleon V
Kategoria: Religia, religioznawstwo/Historia religii i kościoła, duchowni
ISBN: 9788365652768
Waga: 1.2200 kg
Rok wydania: b/d
Oddawana do rÄ…k polskiego czytelnika książka nawiÄ…zuje bezpoÅ›rednio do pierwszego wydania pracy E. J. Kinga. Ze wzglÄ™du na logikÄ™ prezentowanej w niej narracji oraz interesujÄ…cy sposób przedstawienia niektórych zaÅ‚ożeÅ„, powstrzymaÅ‚em siÄ™ od poważniejszych ingerencji w samÄ… treść pracy, poprawiajÄ…c nieliczne wystÄ™pujÄ…ce bÅ‚Ä™dy oraz zaznaczajÄ…c w przypisach odwoÅ‚ania do nowszej literatury. W ten sposób ciÄ…gÅ‚ość prezentowanej wizji dziejów szpitalników nie zostaÅ‚a zaburzona, a czytelnik bez problemu bÄ™dzie w stanie zapoznać siÄ™ z odmiennymi poglÄ…dami prezentowanymi przez nastÄ™pne pokolenia badaczy. WyjaÅ›nienia wymaga również przyjÄ™ta w pracy terminologia. ZdecydowaÅ‚em siÄ™ na stosowanie w przekÅ‚adzie terminu „szpitalnicyâ€, zamiast powszechnie stosowanego w polskiej literaturze fachowej terminu „joanniciâ€. Taki wybór terminologii podyktowany jest specyfikÄ… materiaÅ‚u źródÅ‚owego, w którym powszechnie wystÄ™puje okreÅ›lenie „szpital†(hospitali), zamiast odwoÅ‚ania siÄ™ do imienia patrona zakonu, co w moim pojÄ™ciu bardziej uzasadnia stosowanie takiego nazewnictwa. Dlatego też w caÅ‚ej pracy, zamiennie stosowane bÄ™dÄ… nastÄ™pujÄ…ce terminy odwoÅ‚ujÄ…ce siÄ™ do zakonu: „szpitalnicy†i „Zakon Åšw. Janaâ€. Należy jeszcze zwrócić uwagÄ™ na nazewnictwo okreÅ›lonych urzÄ™dów oraz tytułów charakterystycznych dla tego zgromadzenia. W pierwszym przypadku, wspomniane ciaÅ‚a doradcze (KapituÅ‚a, KapituÅ‚a Generalna, Konwent) oraz nazwy geograficzne (Bazylika Grobu Bożego, le Crac) zapisane zostaÅ‚y z wielkiej litery, podczas gdy nazewnictwo okreÅ›lonych elementów architektury (klasztor) lub tytułów zakonnych przysÅ‚ugujÄ…cych okreÅ›lonym czÅ‚onkom (mistrz, wielki komandor, skarbnik, etc.) zapisane zostaÅ‚o z maÅ‚ej litery. Kolejnym ważnym zabiegiem przeprowadzonym w pracy, byÅ‚o uwspółczeÅ›nienie i polonizacja imion postaci, które przewijajÄ… siÄ™ przez caÅ‚Ä… książkÄ™. WyjÄ…tek stanowiÅ‚y jedynie imiona arabskich emirów, dowódców oraz suÅ‚tanów, które nie posiadaÅ‚y swoich odpowiedników w jÄ™zyku polskim, gdzie w takim wypadku pozostawiono współczeÅ›nie używanÄ… wersjÄ™ z fachowej literatury anglosaskiej.
KUP TERAZ