Cena: 67.54 zł
Sklep: profit24.pl
Kup teraz Anna i JarosÅ‚aw Iwaszkiewiczowie - Jerzy Lisowski. Listy 1947-1979, Tom 1-2 | ZAKÅADKA GRATIS DO KAÅ»DEGO ZAMÓWIENIA za 67.54 zł w księgarni profit24.pl
Korespondencja Anny i JarosÅ‚awa Iwaszkiewiczów oraz Jerzego Lisowskiego, obejmujÄ…ca lata 1947–1979, liczy ponad tysiÄ…ca stron i skÅ‚ada siÄ™ Å‚Ä...
zobacz więcej informacji
Cena: 67.54 zł
Sklep: profit24.pl
Kup teraz Anna i JarosÅ‚aw Iwaszkiewiczowie - Jerzy Lisowski. Listy 1947-1979, Tom 1-2 | ZAKÅADKA GRATIS DO KAÅ»DEGO ZAMÓWIENIA za 67.54 zł w księgarni profit24.pl
Wydawca: SEDNO
Kategoria: Literatura faktu/Biografie
ISBN: 9788379631490
Waga: 1.7800 kg
Rok wydania: b/d
Korespondencja Anny i JarosÅ‚awa Iwaszkiewiczów oraz Jerzego Lisowskiego, obejmujÄ…ca lata 1947–1979, liczy ponad tysiÄ…ca stron i skÅ‚ada siÄ™ Å‚Ä…cznie z 412 pozycji (oprócz listów sÄ… też karty pocztowe, telegramy, krótkie komunikaty skreÅ›lone na luźnych kartach i jedno zaproszenie). Listy poprzedzone sÄ… wstÄ™pem Roberta Papieskiego. Bez wÄ…tpienia jest to jedna z najważniejszych korespondencji Iwaszkiewiczowskich, a zarazem jedna z najistotniejszych w caÅ‚ej polskiej powojennej epistolografii.W chwili rozpoczÄ™cia wymiany listów z Iwaszkiewiczem Jerzy Lisowski byÅ‚ studentem uniwersytetu w Lille. UrodziÅ‚ siÄ™ 10 kwietnia 1928 roku w Épinay-sur-Seine, na północnych przedmieÅ›ciach Paryża, w rodzinie polsko-francuskiej. DzieciÅ„stwo spÄ™dziÅ‚ na WoÅ‚yniu, gdzie jego ojciec byÅ‚ ksiÄ™gowym w folwarku MÅ‚ynów, należącym do rodziny Chodkiewiczów. W 1938 roku rozpoczÄ…Å‚ naukÄ™ w VI klasie tzw. ćwiczeniówki przy Liceum Krzemienieckim, a w 1939 zdaÅ‚ egzamin do tegoż Liceum. Po wybuchu II wojny Å›wiatowej wyjechaÅ‚ z matkÄ… do Francji. WysÅ‚any do schroniska polskiego na poÅ‚udniu Francji, uczÄ™szczaÅ‚ do polskiego Gimnazjum i Liceum im. Cypriana Norwida w Villard de Lans, gdzie w 1945 roku zdaÅ‚ maturÄ™. NastÄ™pnie podjÄ…Å‚ studia romanistyczne i polonistyczne na uniwersytecie w Lille. W czasie studiów dziaÅ‚aÅ‚ w kole naukowym i publikowaÅ‚ artykuÅ‚y w prasie studenckiej.Polsko-francuska genealogia Lisowskiego (z domieszkÄ… ukraiÅ„skoÅ›ci) byÅ‚a dla pochodzÄ…cego z Ukrainy Iwaszkiewicza nader ważna. Skamandryta postrzegaÅ‚ Lisowskiego jako kogoÅ› bliskiego mu duchowo, z kim Å‚Ä…czyÅ‚a go mÅ‚odość spÄ™dzona na ukraiÅ„skiej ziemi, a kto potem zanurzyÅ‚ siÄ™ w żywioÅ‚ mowy francuskiej, bÄ™dÄ…c zarazem najsilniej przywiÄ…zanym do kultury polskiej. Lisowski byÅ‚ wiÄ™c po trosze ucieleÅ›nieniem marzenia pisarza: cieszyć siÄ™ przyjaźniÄ… czÅ‚owieka, który miaÅ‚by gÅ‚Ä™boko przyswojone różnorodne kody kulturowe, w tym tak różne jak francuski i ukraiÅ„ski. Odwzorowana w listach historia ich znajomoÅ›ci potwierdza, że Iwaszkiewicz nie zawiódÅ‚ siÄ™ w swoich oczekiwaniach wzglÄ™dem Lisowskiego. Po pewnym czasie uczyniÅ‚ go sekretarzem miesiÄ™cznika „Twórczośćâ€, a potem wyznaczyÅ‚ go na swego nastÄ™pcÄ™ na stanowisku redaktora naczelnego.Po lekturze caÅ‚oÅ›ci widać wyraźnie, że listy Iwaszkiewicza i Lisowskiego – z racji ważnych funkcji peÅ‚nionych przez korespondentów – dajÄ… doskonaÅ‚y wglÄ…d w polskie życie literackie, kulturalne i polityczne na przestrzeni lat 1947–1979. Bohaterami listów jest wiele wybitnych postaci tego czasu, zarówno twórców, jak i polityków, dziaÅ‚aczy spoÅ‚ecznych, polskich i miÄ™dzynarodowych. Listy w znacznym stopniu uzupeÅ‚niajÄ… wiedzÄ™ na temat aktywnoÅ›ci literackiej i spoÅ‚ecznej Iwaszkiewicza w kraju i na arenie miÄ™dzynarodowej (Francja, WÅ‚ochy i wiele innych krajów), którÄ… znamy już z jego dzienników i innych korespondencji.ÅÄ…czÄ…ca ich przyjaźń nadawaÅ‚a listom walor gÅ‚Ä™bokiej szczeroÅ›ci, otwartoÅ›ci i Å›miaÅ‚oÅ›ci sÄ…dów o wydarzeniach i ludziach – niespotykany w innych ich wypowiedziach, zwÅ‚aszcza tych oficjalnych. Poza tym listy Iwaszkiewicza i Lisowskiego – jako że obydwaj byli przez dÅ‚ugie lata redaktorami miesiÄ™cznika „Twórczość†– kreÅ›lÄ… historiÄ™ tego najlepszego w tamtym czasie periodyku literackiego w Europie Åšrodkowo-Wschodniej, a jednego z najlepszych w caÅ‚ej Europie. UkazujÄ… pracÄ™ nad czasopismem od kuchni, zmagania z cenzurÄ…, z kaprysami czÅ‚onków redakcji, autorów. PrezentujÄ… ponadto silne zwiÄ…zki obydwu korespondentów z kulturÄ… francuskÄ…, gdyż Lisowski – Å›wietny romanista – byÅ‚ tÅ‚umaczem utworów Iwaszkiewicza na jÄ™zyk francuski i jego ambasadorem na gruncie kultury francuskiej; toteż ukazana jest w listach niemaÅ‚a część historii literatury francuskiej. Najdobitniejszym tego dowodem jest tzw. francuski numer „TwórczoÅ›ci†(1957, nr 4), przynoszÄ…cy znakomite teksty francuskich pisarzy współczesnych, niektóre pisane specjalnie dla polskiego miesiÄ™cznika, m.in. przez Sartre’a, co Francuzi skomentowali z przekÄ…sem, że aby wiedzieć, co teraz myÅ›li Sartre, trzeba poznać jÄ™zyk polski.W tematykÄ™ francuskÄ… wpisujÄ… siÄ™ także listy Anny Iwaszkiewiczowej, która tÄ… drogÄ… omawiaÅ‚a z Lisowskim kwestie warsztatowe zwiÄ…zane z jej pracÄ… przekÅ‚adowÄ…, dotyczÄ…cÄ… m.in. tÅ‚umaczenia na polski powieÅ›ci Juliusza Verne’a.Szczególnie jest ciekawy – dotychczas zupeÅ‚nie nieznany – wÄ…tek zwiÄ…zany z dziaÅ‚aniami zmierzajÄ…cymi do przyznania literackiej Nagrody Nobla Iwaszkiewiczowi na poczÄ…tku lat 50. Tego rodzaju odkryć proponowana korespondencja przynosi wiÄ™cej i po jej wydaniu trudno bÄ™dzie pisać o polskim powojennym życiu literackim czy politycznym bez odwoÅ‚ywania siÄ™ do listów Iwaszkiewicza i Lisowskiego.Listy opracowali i przygotowali do wydania oraz opatrzyli bardzo obszernymi przypisami i komentarzami Agnieszka i Robert Papiescy, edytorzy dzienników JarosÅ‚awa Iwaszkiewicza i innych jego korespondencji.
KUP TERAZ