Cena: 86.74 zł
Sklep: madbooks.pl
Kup teraz Pismo ÅšwiÄ™te ST i NT maÅ‚y format za 86.74 zł w księgarni madbooks.pl
Najnowszy przekład Pisma Świętego z komentarzem opracowany przez Zespół Biblistów Polskich z inicjatywy Towarzystwa Świętego Paw...
zobacz więcej informacji
Cena: 86.74 zł
Sklep: madbooks.pl
Kup teraz Pismo ÅšwiÄ™te ST i NT maÅ‚y format za 86.74 zł w księgarni madbooks.pl
Wydawca: brak danych
Kategoria: Beletrystyka/Religijna
ISBN: 9788374247634
Waga: b/d kg
Rok wydania: b/d
Najnowszy przekÅ‚ad Pisma ÅšwiÄ™tego z komentarzem opracowany przez Zespół Biblistów Polskich z inicjatywy Towarzystwa ÅšwiÄ™tego PawÅ‚a. Pismo ÅšwiÄ™te dla caÅ‚ej rodziny - pierwszy przekÅ‚ad w trzecim tysiÄ…cleciu Idea i cechy najnowszego przekÅ‚adu Pisma ÅšwiÄ™tego: ♦ Maksymalna wierność tekstowi oryginalnemu, z uwzglÄ™dnieniem w tÅ‚umaczeniu zasad współczesnego literackiego jÄ™zyka polskiego. ♦ DbaÅ‚ość o to, aby jak najlepiej oddać po polsku sens oryginalnego tekstu biblijnego. ♦ UwzglÄ™dnienie w tÅ‚umaczeniu i komentarzach do tekstu biblijnego współczesnych badaÅ„ nad Pismem ÅšwiÄ™tym. ♦ Unikanie w przypisach i komentarzach specjalistycznego jÄ™zyka teologicznego. ♦ Umieszczenie przed każdÄ… ksiÄ™gÄ…, a także przed zbiorami ksiÄ…g (np. Ewangelie) zwiÄ™zÅ‚ych wprowadzeÅ„, pozwalajÄ…cych czytelnikowi uchwycić kontekst powstania danej ksiÄ™gi lub zbioru ksiÄ…g, a także istotÄ™ zawartej w nich treÅ›ci. ♦ Nowoczesny i przejrzysty ukÅ‚ad graficzny pozwalajÄ…cy sprawniej korzystać z Pisma ÅšwiÄ™tego, tzn.: - przypisy z informacjami koniecznymi do zrozumienia tekstu biblijnego, umieszczone na zewnÄ™trznych marginesach stron, - komentarze do poszczególnych fragmentów, na które podzielony jest tekst biblijny, ukazujÄ…ce główne myÅ›li oraz przesÅ‚anie w nich zawarte, - odnoÅ›niki do innych miejsc w Biblii, umieszczone na wewnÄ™trznych marginesach stron, - skrócone nazwy ksiÄ…g wraz z zakresami tekstu biblijnego, umieszczone w dolnych rogach stron, uÅ‚atwiajÄ…ce szukanie wybranego miejsca w PiÅ›mie ÅšwiÄ™tym. - sÅ‚ownik wyjaÅ›niajÄ…cy 186 terminów biblijnych, tablice chronologiczne i mapy, które przybliżajÄ… kontekst historyczny i geograficzny wydarzeÅ„ biblijnych. Dodatkowe informacje: ♦ Realizacja projektu trwaÅ‚a 12 lat. Wzięło w nim udziaÅ‚ ok. 90 osób (m.in. biblistów, redaktorów, polonistów, jÄ™zykoznawców). ♦ KsiÄ™gi Pisma ÅšwiÄ™tego zostaÅ‚y przetÅ‚umaczone z jÄ™zyków: hebrajskiego, aramejskiego i greckiego. ♦ PierwszÄ… częściÄ… projektu byÅ‚o wydanie Nowego Testamentu i Psalmów w 2005 r. ♦ Najnowsze tÅ‚umaczenie Pisma ÅšwiÄ™tego zawiera ,,SÅ‚owo wstÄ™pne" abp Józefa Michalika, PrzewodniczÄ…cego Konferencji Episkopatu Polski, a także Imprimatur wydane przez bp Zygmunta Zimowskiego PrzewodniczÄ…cego Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski. Zgodnie z wolÄ… bÅ‚. ks. Jakuba Alberione (1884-1971), ZaÅ‚ożyciela Rodziny ÅšwiÄ™tego PawÅ‚a, fundamentem apostolstwa zgromadzenia zakonnego Towarzystwo ÅšwiÄ™tego PawÅ‚a jest Pismo ÅšwiÄ™te. Szczególnym wyrazem sÅ‚użby SÅ‚owu Bożemu w Towarzystwie ÅšwiÄ™tego PawÅ‚a jest podejmowanie inicjatyw o charakterze Å›ciÅ›le biblijnym, do których należy dokonywanie tÅ‚umaczeÅ„ Pisma ÅšwiÄ™tego na jÄ™zyki nowożytne i doÅ‚Ä…czanie do nich komentarzy, dostosowanych do różnych kategorii odbiorców. W 1996 r. polscy PauliÅ›ci podjÄ™li inicjatywÄ™ nowego tÅ‚umaczenia caÅ‚ego Pisma ÅšwiÄ™tego z jÄ™zyków oryginalnych i opatrzenia go caÅ‚oÅ›ciowym komentarzem. RozpoczÄ™ciu prac towarzyszyÅ‚a aprobata wÅ‚adz koÅ›cielnych oraz bÅ‚ogosÅ‚awieÅ„stwo papieża Jana PawÅ‚a II. Wielkie znaczenie dla pomyÅ›lnego zrealizowania tego projektu miaÅ‚a entuzjastyczna odpowiedź polskich biblistów, którzy widzieli potrzebÄ™ przygotowania nowego tÅ‚umaczenia Pisma ÅšwiÄ™tego. Pierwszym zwieÅ„czeniem żmudnych prac byÅ‚o wydanie w 2005 r. Nowego Testamentu i Psalmów. Mniej wiÄ™cej dwa i pół roku po wydaniu NT i Psalmów zostaÅ‚y zakoÅ„czone prace nad caÅ‚oÅ›ciÄ… Pisma ÅšwiÄ™tego, które Wydawca (Edycja ÅšwiÄ™tego PawÅ‚a) z wielkÄ… radoÅ›ciÄ… pragnie oddać do rÄ…k wszystkim wierzÄ…cym w Chrystusa i wszystkim ludziom dobrej woli, poszukujÄ…cym Prawdy. Celem nowego przekÅ‚adu Pisma ÅšwiÄ™tego nie jest wyeliminowanie z użycia istniejÄ…cych przekÅ‚adów, ale wzbogacenie istniejÄ…cej już tradycji translatorskiej. Różnorodność przekÅ‚adów pozwala widzieć Pismo ÅšwiÄ™te z różnej perspektywy, co w konsekwencji daje lepsze i gÅ‚Ä™bsze rozumienie zawartego w nim orÄ™dzia zbawczego.
KUP TERAZ